Hilke Walraven/ mayo en Residencia Corazón







En sus instalaciones, Hilke crea un mundo propio donde examina a sus vecinos con una lupa y reduce el apuro de todos. Su trabajo es asociativo y funciona como lugar de encuentro y laboratorio, controlado con artefactos hechos por ella misma.
Queridos visitantes
Les doy la bienvenida con entusiasmo.
He estado recolectando, armando y grabando pedazos de la historia de la Plata: objetos materiales, varios encuentros con la cultura platense, hallazgos únicos, provocaciones a  la imaginación y queribles imperfecciones que son parte de la ciudad.
Las pequeñas imperfecciones de La Plata realmente me llamaron la atención. Veía muchos detalles que parecían no tener función alguna, por ejemplo: las pequeñas luces rojas encima de los edificios o los agujeros en las veredas con rejas protectoras, que ni siquiera están rodeando los agujeros, los esfuerzos deliberados por salvar un árbol que ya está muerto, la pintura pelándose en las paredes de los edificios, las malas palabras y reacciones antes los políticos y las bolsas de residuos que cuelgan de los árboles como frutas. Realmente disfruté estudiar este tipo de escenas.
A través de "Los archivos de la ciudad", comparto las hermosas imperfecciones y escenas peculiares que observé en La Plata.
In Hilke’s installations she creates a world of it’s own. She examines the neighbors with a magnifying glass and reduces the hurry of everyone. The work is associative and functions as a meeting place and laboratory, controlled with self-made artifacts.  
Dear visitors,
I welcome you whole-heartedly.
I’ve been collecting, assembling, and recording pieces of La Plata’s story; material objects, various encounters with the platense culture, unique findings, provocations of imagination, and the endearing imperfections that are a part of the city.
The little imperfections of La Plata really caught my attention. I was seeing a lot of details that seem to have no function, for example: the little red lights on the tops of buildings, all the holes in the sidewalks with ‘protection fences’ that are not even around the holes, elaborate efforts
to save a tree that is already dead, paint peeling off the walls of buildings, the bad words and political slanders and the garbage bags that hang on the trees like fruit. 
I really enjoyed observing these kinds of scenes.
Through ’Los archivos de la ciudad’ I share the beautiful imperfections and peculiar scenes I have observed in La Plata.
PARTICULARIDADES QUE LA VELOCIDAD ANULA


De todos los acontecimientos en los que participamos,
la búsqueda fragmentaria de una nueva forma de vida
es el único aspecto todavía apasionante.
Guy Debord, 1955

Nuestro espacio está compuesto por las huellas que dejamos. Huellas deliberadas o producto de accidentes y descuidos: desde nuestra elección de papel tapiz hasta las baldosas sueltas que nunca son repuestas, con nuestro habitar vamos construyendo un espacio único, cargado de nuestras propias particularidades.
Mediante la práctica del desvío, Hilke Walraven señala otros modos de percibir la retícula urbana elaborando mapas de desplazamientos aleatorios. Así, produce una cartografía alternativa basada en las imperfecciones que señala y resitúa.

Sus instalaciones nos invitan a detenernos ante huellas que hemos dejado queriendo o sin querer y nos enfrentan a nuestras propias irregularidades proyectadas el espacio que habitamos: no de un modo derrotista, sino ofreciéndoles un lugar para ser reconocidas y valoradas; habilitando las zonas anteriormente consideradas disfuncionales. Se trata de aceptar la imperfección y contraproducirla.

Estas irregularidades rompen con la monotonía y develan las historias escondidas que han ido dando forma a cada objeto a lo largo del tiempo. Historias que nosotros mismos hemos construido con nuestro habitar y que la artista seleccionó, registró y reconfiguró para, mediante ellas, invitarnos a detenernos ante nosotros mismos.


Gabriela Toro & Juan Simonovich (Curadores/ Curators)