Yuhan Sun (China, 2000) is a researcher-curator who moves fluidly between the artistic, social, and cultural spheres, shaping her approach with each new experience. She views each role as a way to deepen her curatorial perspective. Embracing the process of learning from scratch, she weaves together knowledge from contrasting fields to build a rich and textured practice, rooted in critical thinking, cultural connection, and unexpected interactions with both her subject matter and the audience.
Yuhan Sun holds a Bachelor of Fine Arts from the School of Visual Arts in New York and is currently pursuing a Master’s in Curatorial Studies at Goldsmiths, University of London.
“I have a sincere fascination with the cultural narratives of South America and Argentina and their ability to inspire reflective creative practices. The curiosity I’ve nurtured through research has awakened in me a sense of admiration and a desire to understand firsthand their complex histories and vibrant communities. During my residency, I hope to delve deeper into the community spaces surrounding the center. These spaces hold stories, narratives, and potential for creative exploration. My goal is to develop site-specific projects that foster a deeper sense of connection. This might involve collaborating with resident artists or taking the form of participatory workshops and creative interventions that engage with the rhythms of daily life. By amplifying the voices and experiences of the people who inhabit these places, I hope to bring an artistic and reflective perspective to their unique character, while working collaboratively to imagine new possibilities. I see this residency as an opportunity not only to create, but also to listen, learn, and transform myself through the collective spirit surrounding Residencia Corazon and its community.”
https://www.instagram.com/sunyuhan_ys
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
During his stay, Yuhan worked on a collaborative curatorial project for the exhibition “We Don't Need to Know What a Unit Is” by the local collective “Club de la Pintura.”
In Argentina, “poecía” has never been just writing: it is sung, improvised in public squares, and shared in literary cafés and at gatherings organized by young artists themselves. It is a language that the body makes its own and the voice amplifies, opening up cracks of listening between control and silence.
The artists in this exhibition (Club de la Pintura) come together out of a love for “poecía.” They choose to write “Poecía” instead of “Poesía” as a gesture of self-naming and as an unofficial poetics: not a highbrow genre, but a meditation that eludes capitalist logic, seeking freedom in language and voice.
Inspired by Cecilia Pavón and Fernanda Laguna, they conceive of “poecía” as an open container where everything fits: messages, receipts, voices, objects, emotions, fragments of everyday life. Here, each work engages in a dialogue with a poem—handwritten, printed, or read aloud—interweaving image, word, and sound.
ESP
Yuhan durante su estadía estuvo trabajando en una curaduría colaborativa para la exhibición "No necesitamos saber qué es una unidad" del colectivo local "Club de la Pintura"
"En Argentina, la poecía nunca fue solo escritura: se canta, se improvisa en plazas, se comparte en cafés literarios y en encuentros autogestionados por jóvenes artistas. Es un lenguaje que el cuerpo apropia y la voz amplifica, abriendo grietas de escucha entre el control y el silencio.
Lxs artistas de esta exposición (Club de la Pintura) se reúnen por amor a la poecía. Eligen escribir Poecía en lugar de Poesía, como gesto de autonombramiento y como una poética no oficial: no un género elevado, sino una meditación que se sustrae a la lógica capitalista, buscando libertad en el lenguaje y en la voz.
Inspiradxs por Cecilia Pavón y Fernanda Laguna, conciben la poecía como un contenedor abierto donde todo cabe: mensajes, tickets, voces, objetos, emociones, fragmentos de lo cotidiano. Aquí, cada obra dialoga con un poema —manuscrito, impreso o leído en vivo — entrelazando imagen, palabra y sonido.
Bárbara de Cicco @barbdecicco
Eva Costello @costelol
Herbi @hernandepomelo
Julia Oliva Torre @juliaolivatorre
Lucila Ortega @lucila__ortega
María Eugenia Bifaretti @m.eugi
Pilar Cuevas @pilarcuevas_
Sofía Stefanu @sofiairenes
Victoria Ferlán @toriferlan
Curator: Yuhan Sun @sunyuhan_ys
Curatorial Assistant: Bautista Miranda @bautistamirando









