jueves, noviembre 24, 2011

Francesca Rosa- Noviembre en Residencia Corazón
















Más información sobre nuestro artista en residencia/ More about our A-I-R:  http://www.francescarosa.com.au/

jueves, noviembre 17, 2011

miércoles, noviembre 16, 2011

Filip Berendt en Residencia Corazón


















Zrealizowano w ramach stypendium z budżetu

                                            
                       Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.


                                      

Filip Berendt/Everything is a version of something else en Residencia Corazón


TODO ES UNA VERSIÓN DE ALGO MÁS
Para entender la esencia de las cosas, un buen comienzo es simplificar, transformar, procesar y deconstruir para encontrar resultados. He desarrollado algunas técnicas para construir el absurdo creando objetos falsos, procesando y reinterpretando elementos reales para descubrir los aspectos ocultos de las situaciones e ideas más comunes de nuestra existencia cotidiana. Me preocupa en particular la estructura de la vida: la vida es imposible de reproducir incluso cuando tenemos todos los ingredientes.
-------------------------------------------------------
In order to understand the essence of things, a good start is to simplify, transform, process and deconstruct to find results. I have developed some techniques of constructing the absurd by creating fake objects, processing and reinterpreting real elements in order to discover the hidden sides of the most common situations and ideas of our daily existence. I am particularly concerned with the structure of life; life is impossible to reproduce even if you've got all the ingredients.


      Zrealizowano w ramach stypendium z budżetu

     Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

                                                                                                                                                                                          
                  


EVERYTHING IS A VERSION OF SOMETHING ELSE

Laura Acosta///Selfish Bitch en Residencia Corazón

SELFISH BITCH

El uso del proceso de tejer, entendido como una práctica artesanal, es incluido en mi repertorio de recursos estéticos en una nueva clave, convirtiendo esta tendencia tradicional en una práctica artística contemporánea. Olvidando las referencias formales para dejar que la obra busque sus propios límites, dejando que el procedimiento dicte la forma.

La tensión entre la dedicación y el cuidado de la artesanía y la frivolidad de “hacer por hacer” propone resoluciones al tema de la indulgencia en la materialidad. El desarrollo de la repetición y acumulación sugieren tendencias obsesivas, egocéntricas y avaras.

El proceso de tejer básicamente nace del concepto de la línea atravesada y repetida, tendencias similares a las del dibujo automático. De esta forma, el automatismo y la intuición son partes integrales de la formación de la obra.

Lo que proponen estos patrones rotos es una ruptura conceptual y formal. Más que pensar en la pieza en conjunto, mi interés se halla en lo intrincado, las capas y los detalles amontonados que ofrecen los procesos híbridos. Elementos textiles y encontrados se traducen en volúmenes vastos, líneas suaves, manchas brillantes y colores derretidos que se convierten en la expresión poética de un tratamiento acumulativo.

La yuxtaposición entre los materiales diversos, define las características intrínsecas de cada uno, formando una estructura congruente y álgida, formando un tipo de collage escultural.

El proceso es la obra, las figuras abstractas hacen referencia a sus propias propiedades de existencia, formando así una narrativa que expresa las cualidades del mismo material.

La apropiación y alteración del material se convierten en una investigación sobre los desarrollos automáticos, el cuidado de la tradición y la creación de patrones inventados.
----------------------------------------------------------------------

Traditional crafts such as crocheting and knitting are utilized as a means of contemporary expression. Disregarding the formal references and connotations of these crafts allowing the work to find its own limits and therefore letting the process dictate the form.

The process of excessive repetition and accumulation speaks of obsessive and selfish tendencies. Binging in question the idea of a pure indulgence in the material, a tension is then created between the care and dedication of the craft and the frivolity of “making for the sake of making”.

The basic scheme of knitting and crocheting is the idea of a moving line; penetrating surfaces and repeating patterns, which is similar to the concept of automatic drawing. Therefore, automatism and intuition are integral elements in the construction of the work.

The construction is composed of a sort of jungle of made up patterns which allude to a rupture with both concept and form. More than considering the piece as a whole, my interest lies in the nuances, the layers and the cluttered details that result from these hybrid processes. Textile elements and found objects are transformed into rough protrusions, soft lines, blurs of light and melted colours, which become the poetic expression of an accumulative process.

The innate qualities of each of the materials are further appreciated when they are juxtaposed with each other, resulting in a congruent and organic sculptural collage.

Finally, the process becomes the work and vice versa. The abstract formations reference their own properties of being, creating a narrative which expresses the qualities of the material itself. The appropriation and alteration of the material have become an investigation about the automatic processes, the dedication of the craft, and ultimately the creation of invented patterns.