miércoles, marzo 28, 2012

Joannie Boulais/ "Lejos de mis ojos, asqueroso sos"/ Exhibición 30 de marzo-19.30 hrs


                                                                                                                                                               
Un statement artístico, 18 palabras claves:

pintura/ escultura/ poesía/ comics/ heterogéneos/ materiales/ palabras/ acumulación/ yuxtaposición/ contaminación/ humor (mucho!)/ desestabilización/ investigación/ sexual-feminista-femenina / marginalidad/ norma/ arte/ cultura popular

Un proyecto, 3 frases:
Porque soy de Quebec y no hablo español, esta residencia artística me permitió enriquecer mis cuestionamientos a la identidad sexual y feminista con temas culturales y de lenguaje. Trabajo con imágenes encontradas en La Plata, por esto los dinosaurios, las Frutillitas, los iconos religiosos y los Ositos Cariñosos se convierten en interlocutores inverosímiles. Estas identidades tan peculiares, dialogan y cobran vida gracias a libros bilingües de francés-español: un libro de frases y uno de chistes.

Bonus! Una broma de mal gusto:
- ¿Por qué las mujeres ven las películas porno hasta el final?

- Porque creen que van a terminar en casamiento.
---------------------------------------------------------------------------------
Une démarche artistique, 18 mots clé :
peinture/ sculpture/ texte poétique/ bandes dessinées/ hétérogène/ matières premières/ mots/ accumulation/ juxtaposition/ contamination/ humour (beaucoup!)/ déstabilisation/ questionnements/ sexuels-féministes-féminins/ marginalité/ norme/ art/ culture populaire

Un projet, 3 phrases :
Parce que je suis Québécoise et que je ne parle pas espagnol, j’ai profité de cette résidence pour que des investigations liées aux langues et aux cultures côtoient celles plutôt féministes et sexuelles. Travaillant à partir d’images trouvées à La Plata, les dinosaures, Fraisinette, les icônes religieuses ainsi que les Calinours deviennent des interlocuteurs improbables. Une des stratégies utilisées pour rendre possible ces rencontres identitaires est l’appropriation de livres bilingues français-espagnol, un de conversation et un autre de blagues.

Une blague gratuite :
- Pourquoi les femmes regardent-elles les films pornos jusqu’au bout?

- Parce qu’elles croient que ça va finir par un mariage.
-----------------------------------------------------------------------------
One artist statement, 18 keywords:
painting/ sculpture/ poetry/ comics/ heterogeneous/ materials/ words/ accumulation/ juxtaposition/ contamination/ humour (lots!)/ destabilization/ investigation/ sexual-feminist-feminine/ marginality/ norm/ art/ popular culture

One project, 3 sentences:
Because I’m from Quebec and I don’t speak Spanish, this artistic residency allowed me to enrich my questioning of feminist and sexual identity with cultural and language issues. I worked with images found in La Plata so that dinosaurs, Strawberry Shortcake, religious icons and Care Bears become unlikely interlocutors. Those peculiar identity-focused conversations come alive thanks to bilingual French-Spanish books: one phrasebook and one joke book.

Bonus! One tasteless joke:
- Why do women watch porn movies until the end?

- Because they believe it will end up in marriage.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

dejá tu comment