Una dimensión íntima
Mi trabajo se basa en el espacio doméstico y la idea de hogar y cómo ésta interviene en nuestra relación con el mundo exterior. Cómo se separa, protege y confina. Estoy interesada en explorar la división entre el espacio doméstico urbano y los ambientes que existen en sus periferias, los cuales, en algunos momentos de la historia, han sido aislados, inhóspitos y salvajes.
A través de mi experiencia fotográfica y los viajes que conlleva, negocio los límites conceptuales y físicos del hogar, reevaluando y alterando lo que constituye mi propio sentido de vivienda y pertenencia. Asimismo, mi trabajo es influenciado por las historias culturales e individuales que exponen cómo la gente encuentra y opera con su sentido de pertenencia en lugares que no les son familiares.
La muestra combina mi respuesta al paisaje árido y vasto de la Patagonia, elementos de la historia de los inmigrantes de esa región, con el espacio casero de mi hogar temporario en Residencia Corazón.
An Intimate Dimension
My work is concerned with domestic space and the idea of home, and how it mediates our relationship with the outside world. How it separates, protects and confines. I am interested in exploring the divide between urban domestic space and environments that exist at its peripheries, which at some point in history, have been deemed isolated, inhospitable or wild - undomesticated.
Through my photographic practice, and the travel it brings about, I negotiate physical and conceptual boundaries of home, reassessing and altering what constitutes my own sense of home and belonging. Additionally my work is informed by cultural and individual histories that expose how other people encounter and negotiate their sense of home in unfamiliar environments.
This exhibition combines my response to the arid and vast Patagonian landscape, elements of settler history in the region, and the domestic space of my temporary home at Residencia Corazón.