Todavía Siento
La pintura para mi podría ser una puerta a la memoria,
reconstruir una imagen. Aprehendo el instante con materiales (en su mayoría)
encontrados. Pretendo, de esta forma, atrapar lo inatrapable. El proceso, esta
vez, consistió en buscar objetos, pinturas ya usadas para ir dibujándole un
camino al espectador. Recuperando un lenguaje simbólico que ya contienen estos
restos. Un trapo, papeles o pinturas tienen su propia identidad, su huella. De
esa forma pueden reacomodarse a su gusto, comunicando un sentido de
metamorfosis o de renacer. Re inventando su dicotomía o existencia. Por qué
somos más que carne y huesos? O memoria comprimida? Acaso los matices nos
definen, como las diagonales de esta ciudad? De aquí parto, para invitarlos a ingresar en un juego de preguntas, que
muchas de las veces quedan mudas...
I still feel
For me, painting could be
a door to memory, a way to reconstruct an image. I understand the moment with
mostly found materials. I am wanting, in this way, to catch the uncatchable.
The process, this time, consisted of found objects and used paint which I use
to draw a road to the viewer. I am retrieving a symbolic language that already
contains these residues. Cloth, paper or paintings have their own identity,
their own mark. In that way they can be rearranged to their liking, imparting a
sense of metamorphosis or rebirth. Re-inventing their dichotomy or existence.
Why we are more than flesh and bones? Or compressed memory? Perhaps the shades
define us, like the diagonals of this city? I start from here, inviting you to
join in a game of questions but the times are silent.